Carbonbara

I was a picky eater as a child. I hated things I called “wet meat”, “yucky mushrooms” or – the horrors – “quiche” or anything distant from steak or hamburgers. Fortunately some of us do grow up.
But for some reason, I loved capers. I still do.

That’s right. “Il Cappero” means “The Caper”. And did I say I love capers?

Capers, just to make sure we are talking the same language, are those little round green things that you usually find pickled in little jars. But in Europe they are often sold under salt (layers and layers of salt) as are anchovies (although the fish are often in huge tins). The best ones I’ve had so far are from Panarea. I picked up two bags (500 grams each, about a pound and a quarter) of local capers under salt.

The good part of the prehistoric tradition of preserving food under salt is not only that they last longer, but they also keep more of their original flavor than pickling. The drawback is that you have to rinse them almost obsessively.

Tonight’s baked potatoes are a bit boring? Rinse a handful under running water and toss them on. Add freshly ground pepper (but no salt, of course).

Looking for a hint of Mediterranean character at a moment’s notice? Throw a handful on your salad, or on your potato salad, drop a few in with the oil and vinegar with your freshly-cut summer tomatoes.

“Carbonara” is where I hope to share some of the discoveries I’ve made about food, wine, and just plain eating, with a particular, but lovingly critical, emphasis on the magic of Italian food. This will take as through neighborhood markets, local foods and traditions, street food (a better word than fast food” kitchens (not just mine), wine bars and restaurants (but for those I’ll also be writing on DeliciousCityIt) .

Oh, just in case you’re asking, why should you look to me as your expert on food and wine, especially Italian food and wine?

Because I eat quite a lot of it. And I’m good at it too.

Did I say I like capers?

Just checking

Joshua Lawrence

Wikipedia Italiano – L’enciclopedia…
Capparis spinosa
Il Cappero (Capparis spinosa) è un piccolo arbusto o suffrutice ramificato a portamento prostrato-ricadente. Della pianta si consumano i boccioli, detti capperi, e più raramente i frutti, noti come cucunci. Entrambi si conservano sott’olio, sotto aceto o sotto sale.
Per saperne di più visita Wikipedia.org…
ADO’s ITALIENISCH-DEUTSCH WÖRTERBUCH
cappero
Kaper
càppero
Kaper
Babylon Italian-English
cappero (m)
n. caper, aromatic plant of the genus Capparis whose flower buds are used in food seasoning (Botany)
Dictionario Interlingua – Nederland…
cappero
sub
1 [Bot] kapperstruik
2 [Cul] kapper(tje)
Italiano – Español (GI)
cappero
m. alcaparra

_uacct = “UA-424292-31”; var urchin = “/CD1/pop/”; try { urchinTracker( urchin ); } catch( e ) {}; .term{color:black;font-size:14px;font-weight:bold;text-align:justify;}.dict-name{color:black;font-size:14px;text-align:justify;padding:0;margin:0;}.dict-name td{background-color:#ccff66;}.definition{color:black;font-size:12px;text-align:justify;font-family:Helvetica,sans-serif;}.definition *{background-color:#ffffcc;}

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s